Предложение |
Перевод |
We grind our coffee by hand. |
Мы мелем кофе вручную. |
I grind my coffee by hand with a coffee grinder with a crank handle. |
Я перемалываю свой кофе вручную с помощью кофемолки с рукоятью. |
Greece will now need to grind away at austerity, hoping that in some distant future "internal devaluation" - that is, wage and price deflation - will help to spark a recovery. |
Греции теперь нужно будет упорно работать над жесткой экономией, надеясь, что в отдаленном будущем "внутренняя девальвация" - то есть, заработная плата и цена дефляции - помогут стимулировать восстановление. |
tell me what you talked about with Salome, or I'll grind away until Christmas. |
Или ты расскажешь о разговоре с Саломеей, или будешь дежурить до Рождества. |
Come on, Karen, you didn't hire this guy because of his low-key regularity you hired him because he's a killer, because he's brilliant because he's crazy enough to grind away on this case for six years without a break. |
Бросьте, Карен, вы же наняли его не за примерное поведение вы его наняли, потому что он киллер, потому что он блестящий юрист и потому что он достаточно безумен, чтобы грызть это дело шесть лет без перерыва. |
To grind away all my life... |
Уничтожить всю мою жизнь... |
Slowly grinds your dreams away |
медленно ломает наши детские мечты |
It's a place where we go to get away from the stress of the grind of work and sometimes home life. |
Мы идём туда, чтобы снять стресс, накопленный на работе, а иногда и дома. |
Until with no ordered energy left, the cosmos grinds to a halt and every structure in it decays away. |
И на момент, когда упорядоченной энергии не остается вовсе, космос замедляется и все сущее в нем распадается в ничто. |
Getting away from the daily grind of city life and my high-powered job in the magazine industry and making memories with my friends that will last a lifetime. |
Отдыхаю от рутины городской жизни и загруженной работы в индустрии СМИ, находясь с друзьями в поисках приключений, которые запомнятся на всю жизнь. |
Two girls just offered to take me to a back room and "grind the pretty out of me," and all I can do is think about one girl who's 1,000 miles away. |
Только что, две девушки предложили мне пройти в комнату, чтобы они "выжали из меня всю радость", а все что я делаю - думаю о девушке, которая в тысячи миль от меня. |